Ja ja det blev lite panik där på morgonen när jag inte visste vart vi skulle åka för att utforska La Palma.
Hur mycket var ön påverkad av skogsbranden?
Vilka områden hade blivit förstörda av vulkanutbrottet?
Hur mycket hinner man egentligen på två dagar?
Men som tur är så fixar Google det mesta.
Googlar man "Vad får man inte missa när man besöker La Palma på 2 dagar" så får man upp en himla massa bra sidor.
Det tidskrävande är att sålla och välja.
Hur som helst så hade jag ju kommit till La Palma för att se grönska, djungel, skog och kanske nått vattefall.
Men man är ju inte i sin bästa form ;)
Så då lät ett besök på Cubo de Galga - den förtrollade skogen, som etc ypperligt bra val.
Det skulle vara tät skog och lätt terräng för att kunna ta med ungarna.
Det körde vi på.
30 minuter norr om Santa Cruz.
En informationsstuga i trä som ger info och kartor.
En ganska så liten parkering när det är mycket folk som vill trängas i skogen.
Kanske det får plats 40 bilar - topp.
Det fanns två rundor - den korta - och den långa.
Vi tar den långa, sa jag stöddigt. Nu när vi ändå är här.
Guiden tittade lite skeptiskt på mig och tillade, ja den långa rundan är ju bara en förlängning av den korta, sedan kan man välja att fortsätta eller gå tillbaka.
Oj oj oj om jag hade vetet att jag var i så dålig form....
Respekt för alla barnfamiler som släpat ut ungarna i skogen på äventyr.
Men OJ vilket vackert äventyr.
En förtrollad skog.
På kartan som man fick i handen var rundan utstakat och längs vägen fanns pinnar med nummer som fanns på kartan och som jag information om speciella utmärkande intressanta saker att lära sig och lägga märke till.
Man går en bit.
Sedan kan man välja om man vill vända eller fortsätta.
Man får räkna m d runt tre timmar.
Och det är rätt mycket uppför.
För min otränade kropp låg det på runt 80% av Max.
Vi fick stanna och pusta många gånger.
Och vi försökte nå utkikspunkten på den längre turen men gav upp och gick tillbaka till vändpunkten och åt matsäck.
Och hemvägen är ju alltid lätt som en plätt 😜
En ekot klart sevärd upplevelse om man vill se skog och natur. Och vill ha en riktigt promenad.
Och halva rutten var planerad, en tredjedel bokad ( inte min stil, jag vet, jag som känner mig tryggast med att ha allt under kontroll, men jag körde på och släppte loss, detta får bära eller brista, typ).
18 dagar i resrväska.
Gran Canaria - La Palma
2 dagar
La Palma - Tenerife söder
3 dagar
T enerife norr- Lanzarote
2dagar
La Graciosa 3 dagar
La Graciosa - Lanzarote - Ferteventura
3 Dagar
Isla del Lobo
1 dag
All inclusive- hotell på Fuerteventura som avslut.
Dag 0 avresa från Las Palmas med första stopp på La Palma.
Pappa skjutsade till flygplatsen.
Han möter upp på Lanzarote på lördag.
Syskonkärlek! Inte ofta man får se det 😜
Herre Gud så stora de blivit!
Går planet i tid?
Pappa säger hejdå på flygplatsen.
Det är La Palma från planet 🧐
Så flyg till La Palma från Gran Canaria.
Det tar ca 45 minuter.
Med Binter.
Hämta ut hyrbil.
Köra hyrbil för första gången på en okänd plats utan karta när mörkret fallit är inte lätt får jag erkänna. Vi fastnade i rondellen på flygplatsen och körde typ 100 varv innan någon "vänlig" typ tutade oss ur den och vi kom iväg 😅
Jag hade bokat ett boende på Booking. Lägenhet på stora gatan i Santa Cruz de La Palma.
Nyckelbox med kod.
Tror ni att det låg nån nyckel i boxen?
Nej då!
Så tur har man inte 😅
Mitt i natten, hungriga och trötta utan nyckel att komma in med.
Det hade man ju kunnat räkna ut om man känner familjen kaos….
Ja ja lite ringningar hit och dit, de hade missat att vi skulle komma. Bostaden var ostädad. Vi fick tag på ett panik-ställe, som jag inte tänker rekommendera, att äta på medan de fixade boendet, och så kom vi i säng.
Var är nyckeln?
Santa Criuz de La Palmas huvudgata by night
Panikmiddag
Casa Amelia som jag bokat via Booking
Originala detaljer invändigt
Jättemysigt boende med fyra enkelsängar och rustik stil.
Lägenheten jag bokade heter Casa Amelia och kan bokas här:
Si hay alguien que quiere este en español, avísame. 👍
- Yohanna i Las Palmas berättar om helgen
Parken vi var i heter alltså "Parque Sur Maspalomas" och ligger precis bredvid Holliday World.
Vi hade värmebölja och calima (sanddimma från Sahara över himlen därför så grått). Termometern visade 28 när vi åkte från Las Palmas och stog på 36 när vi kom fram till Maspalomas.
La carnaval se acabó por este año. Nosotros fuimos al de Las Palmas y también i Maspalomas.
En Maspalomas había ola de calor y estuvimos hasta las 12 al lado de la piscina disfrutando el calor.
Y la semana después lluvia y nieve...😜
De sista två veckorna har vi haft, minst sagt, växlande väderlek här på ön. För två veckor sedan så kom det en otrolig värmebölja och het luft från Afrika strömmade in över ön som fortfarande haft något kyligare temperaturer eftersom vi fortfarande befinner oss i mars. När den varma luften från öknen mötte den kalla över ön täcktes hela Las Palmas av en tät dimma och bilder, som liknade något taget ur en film, florerade på de sociala medierna.
Temperaturen här på ön höjdes med ca 10 grader över en natt och stannade under nästan en vecka. Sedan sjönk temperaturen igen.
Förra veckan blev det ovädersvarning här och i fredags, lördags och söndags kom det massvis med regn och hagel över nästan hela ön. Bilder florerade i media om den bortspolade stranden i Playa del Inglés och högar med snö och hagel i de norra delarna.
Men när det var värebälja så åkte Familjen Kaos på karneval i Maspalomas där det var den stora karnevalsparaden. Irma och jag svängde våra lurvida och filmade lite medan de andra satt vid poolkanten och njät av en ljum sommarnatt.
.....o semi-vacaciones como explique la otra vez. Y hoy es el dia de regresar a Las Palmas y la vida allí.
Eso no es totalmente verdad porque me falta una 12 días mas de vacaciones en septiembre y esta noche llegan mis pades de Suecia para cuidar los teroristas mientras yo y El Marido trabajan lo último que queda en agosto.
A si que va a haber mas de ambiente de vacaciones un par de semanas mas.
Pero hemos dejado la vida en el sur y en el bungalow por lo menos.
Y eso me da un poco de sensacion de tristesa.
Durante este med que ha pasado, desde que dejamos la vida en la cuidad por una vida en el sur con sol y playa, hemos hecho cosas.
Primero yo tenia dos semanas de vacaciones cuando, la primera semana, solo ibamos y veniamos de la playa y la segunda semana Irma cogió una infección del oido y no podia bañarse mas. Tuvimos que estar en el bungalow viendo tele, pintando, leyendo haciendo puzle etc. pero, francamente, para mi pudiera haver sido lo mejor que podia haber pasado. Porque lo de ir y venir a la playa, sola con niños, cargada de bolsos, con brasos que duelen de tanto encremar con crema solar, no es mucho descanso.
A si que mi ultima semana de vacaciones estuvimos en el bungalow, yo leyendo y tomando sol, solo yendo a mojarme en la picina de vez en cuando.
Eso era descanso!
Despes vino la familia de Gutemburgo, la hermana de El Marido y estuvimos con ellos, fuimos de excurciones, fui con las muchachas a un relax, asadero y otras cosas de vacaciones.
Yo empecé a trabajar y El Marido estaba con los niños en el bungalow.
Y ahora vienen mis padres para cuidar a ellos mientras yo y El Marido trabajamos.
En septiembre tendre una semana mas de vacaciones y voy a estar con los niños y mis padres, quien sabe lo que vamos a hacer...
Eso fueron mis vacaciones hasta ahora.
Que han hecho ustedes?
....eller SEMI-semester som jag berättade och idag är det dags att återvända till Las Palmas med allt som det innebär.
Eller det är ju inte riktigt sant för jag har ytterligare 12 dagars semester i september att ta ut och i natt kommer mina föräldrar från Sverige för att ta hand om skitungarna medan jag och Älsklingen jobbar det som är kvar av augusti.
Så det kommer att bli lite semester-feeling ytterligare några veckor till.
Men vi har lämnat sommarstugelivet nu i alla fall.
Och det känns faktiskt lite sorgligt.
Men under denna månad som har passerat sedan vi lämnade storstadslivet för sommarstugeliv har vi gjort en massa saker.
Jag hade två veckors semester, var av den första var sol och bad och playa och pool. Och den andra var öronhinnehinflammation hos Lillskatten som inte fick bada mer utan det blev stug-liv med rit och pyssel och TV och dataspel som substitut.
Fast för MIG var det kanske det bästa som kunde hända.
För ärligt talat. Det är inte så mycket semsteravslappning när man ska smörja in ungar tills armarna värker, släpa väskor upp och ner till stranden, packa picknickmat och vara uppfinningsrik.
Ganska så stressigt faktiskt.
Så andra veckan spenderade vi i bungalowen och det enda som jag rörde på mig var små vändor till poolen för att doppa mig. Sedan låg jag i solstolen och läste böcker.
Det var semester!
Sedan kom familjen från Göteborg och vi solade och badade med dem, åkte på utflykter och bara umgicks. Jag har varit på tjej-mys, vi har grillat, åkt på loppis och varit ute och gått morgonrudor på morgnarna.
Så började jag att jobba och hade semi-semester.
Nu kommer mina färäldrar och jag ska ha semi-semester med dem, men i Las Palmas.
Och så i september så har jag drygt en veckas semester till och då ska jag vara med föräldrarna på heltid och vi får se vad vi ska hitta på.
Det var min semesterstatus hittills.
Vad har ni hittat på på semestern?
Jag har hört att hösten börjat att visa sig i Sverige.
/Y - som ska få träffa föräldrarna sina nu efter ett år av separation ;)
Porque estoy trabajando pero el resto de la familia esta en el bungalow en el sur y yo voy y vengo con el coche o con la guagua y tengo la tarde en la piscina.
Semi-vacaciones.
Trabajando pero con ambiente de vacaciones.
Hace una semana yo tenía dos semanas de vacaciones y El Marido se iba y venía con el camión. La semana pasada y esta semana yo trabajo y El Marido tiene vacaciones.
La semana que viene, vienen mis padres y cuidan a los niños mientras yo y el Marido trabajamos.
Y la ultima semana antes de que el cole empieza, tendré yo otra semana libre.
Realmente, todo esto empezó con que El Marido tenia 15 días libres en junio. Pero como el cole todavía no había terminado y no nesecitaba cuidar a los niños, realmente no cuenta como vacaciones y le tocó de limpiar las ventanas en el balcon.
Un lio esto....
¿Como hacen ustedes para cubrir las vacaciones con los niños?
Eller snarare semi-semester.
Jag jobbar nu, men resten av familjen är i sommarstugan i Puerto Rico. Jag åker till och från jobbet i bil eller med bussen och jobbar på dagarna och sedan när jag kommer hem så ligger vi vid poolen den timmen som är kvar på dagen.
Semi-semester.
Jobbar men med semester-feeling.
För en vecka sedan så hade jag två veckors semester och Älsklingen åkte till och från jobbet i Las Palmas med sin lastbil. Förra veckan och denna så jobbar jag och Älsklingen har semester.
Nästa vecka så kommer mina föräldrar från Sverige och tar hand om ungarna medan jag och Älsklingen jobbar.
Sista veckan innan skolan börjar så har ytterligare en vecka ledigt.
Faktiskt så var det så att Älsklingen hade 15 dagar ledigt i juni. Men eftersom skolan inte hade slutat då, och han inte behövde passa ungarna, så räknas det inte riktigt som semester utan det föll på hans lott att putsa fönsterna på den inglasade balkongen istället.
Komplicerat detta.
Hur gör ni för att puzzla ihop sommarlov, semester och jobb under sommaren?
/Y - som precis slutat jobbet och ska åka bort och lägga sig vid poolen och njuta av semi-semestern.
Pero quería acabar con una montaña de cosas antes de irme de vacaciones.
Y lo hice!!!!
Pero un dia pasó por la oficina una amiga del blog, que yo había conocido en otro momento, y me trincó haciendo la tarea tan glamourosa: fregando el tuper despues de haber almorzado y me dijo que me echaba de menos en el blog.
Increible!
Me quedé tan emocionada.
A si que ahora estoy aqui.
Escribiendo otra vez...
Que hacen ustedes en sus vacaciones?
Det har varit mycket jobb på sista tiden.
Kanske lite för mycket.
Men jag ville bli klar med en hög som legat innan jag skulle gå på semester.
Och det gjorde jag!!!
Men en dag på jobbet så fick jag besök av en läsare från bloggen som kom förbi och tog mig på bar gärning utförandes den glamourösa uppgiften att diska min matlåda.
Och hon sa att hon hade saknat mina inlägg på bloggen.
Helt otroligt!
Jag blev så rörd och glad.
Så nu är jag här igen.
Och skriver...
Vad gör ni på semestern?
/Y - som verkligen blev berörd av ditt besök - TACK!!!
Soy Virgo Obviamente prefiero esperar por en momento perfecto para escribir ese texto perfecto aquí en el blog en vez de escribir algo corto y buen pensado.
Por eso tanto silencio aquí dentro.
Pero ese soy yo. Los virgos son perfeccionistas y les duelen hacer otra cosa que no sea perfecto. Eso siempre digo en las entrevistas de trabajos cuando me preguntan por una cosa negativa: - Soy virgo. Aveces tardo mucho en hacer las cosas porque las quiero hacer perfectas.
Voy a intentar cambiar...
Que sueles tu responder a esa pregunta?
Uppenbarligen föredrar jag att vänta in det där perfekta tillfället för att kunna sätta mig ner och skriva den där perfekta texten framför att skriva något kort och koncist men oftare.
Därav denna tystnad här inne.
Jag brukar alltid säga det på anställningsintervjuer när de frågar den obligatoriska frågan om:
- Säg tre possitiva egenskapen och en negativ om dig själv ;)
- Jag är Jungfru. Jungfrur är perfektionister och de försöker alltid att göra perfekta saker. Det går emot deras natur att göra något halvdant. Därför kan jag ibland ta lite lång tid på mig att komma till skott.
Faktum är att jag ibland tar så lång tid på mig att göra saker (planera dem för att få dem i rätt ordning) att de faktiskt aldrig blir av. Fast det talar jag naturligtvis inte om.
(El fin de semana pasada (que ahora cuando por fin publico esto ya han pasado varios fines de semanas más) pasó algo en Las Palmas.
El tiempo se cambió.
La primavera llegó.
De repente se veía cielo azul y hacia calor por la mañana.
Y para celebrar esto había que "tomar por culo" las tareas en casa y llevar la familia al parque a dar unas vueltas en el sol. (Por supuesto yo me quemé directamente).
Nada más que entrar veo un muchacho entrando con dos perros sueltos (es prohibido entrar perros en este parque) y uno se sienta a cagar en el primer trocito de césped que encuentra y el muchacho dice alto y chulo para que todo el mundo oyera:
- Joder! No traje papel (para recoger la caca se supone).
Y noto cómo me empieza a arder en mi temperamento.
Pero el muchacho tenía aspecto de "peligroso" (y intento no tener prejuicios por culpa de la pinta de gente pero saben, chandal, tatuajes, cadenas y algo salvaje y oscuro en la mirada) así que lo deje.
Pero después los dos perros corrieron hacia los niños (que no les gustan los perros) y se incomodaron y me dio cuenta de que no podía callarme. Tenía que afrentar eso y defender a mis hijos.
- Por favor! dije. Hay niños que tienen miedo a los perros.
- Y que voy a hacer? Me respondió chulisimo. Con las dos correas en la mano. La guardia está allí arriba si quieres algo, siguió.
- Es que yo no quiero ir a la guardia para avisar. Quiero que cada persona usa su cabeza y piensa un poco, respondí. Pero el muchacho ya había cogido rabia y no escuchaba sino iba hablando consigo mismo y gritando a nosotros que imbecibles éramos.
Me entró una tristeza.
La esperanza y mi buen humor me abandonó y solo quiero irme a casa.
Donde va el mundo?
Este es la actitud de la gente.
No pensar en nadie más ni quedar a lo alrededor.
Por dios!
Ayúdanos!)
Förra helgen (som är för flera veckor sedan eftersom det tar sån tid att komma till skott och skriva om saker här) hände något i Las Palmas.
Vädret ändrade sig.
Våren kom.
Plötsligt såg vi solen, himlen var blå och det blev varmt på mornarna.
Och för att fira det var jag ju tvungen att strunta i några "helg-fixar-sysslor" och dra med familjen ut i parken på några rundor.
Vi hann knappt mer än in i parken så ser vi en kille som kommer in i parken med två hundar (det är inte tillåtet att ta med sig hundar in i parken) var av den en sätter sig och bajjar på första bästa gräsplätt som han hittar.
Killen tittar sig stöddigt omkring och säger med hög och kaxig röst, så att alla runt omkring ska höra:
- Fuck! Nu har jag inget papper. (För att ta upp bajsen med antar jag). Och här känner jag hur det börjar att koka i mig.
Men killen hade en lite "farlig" utstrålning. Och nu försöker jag verkligen att inte ha förutfattade meningar på grund av folks utseende. Men om jag säger joggingbyxor på halv stång, tatueringar, guldkedjor och något mörkt och vilt i blicken så kanske ni får en känsla av vilka förutfattade meningar som jag inte försöker ha.
Så jag valde att inte säga något.
Men så sprang hans lösa hundar fram till mina ungar, som inte gillar när okända hundar kommer farande i full galopp rakt i mot dem, och då kände jag ju att jag var tvungen att försvara dem och ryta ifrån.
Nu är inte jag så himla duktig att ryta ifrån mot okända farliga män i en park, då det blev ett:
- Snälla du! Det finns faktiskt barn som är rädda för hundar.
- Och vad vill du att jag ska göra åt det? Svarade han stöddigt ståendes med de två kopplen i handen. Parkvakten står där uppe om det är något som du inte är nöjd med, fortsatte han.
- Men jag vill inte prata med nån vakt, försökte jag. Jag vill att var och en använder sitt eget huvud och tänker lite själv.
Men den stöddige hundägaren lyssnade inte utan marscherade därifrån muttrandes och rytande åt oss hur dumma i huvud vi var.
Jag blev så himla ledsen.
Och tappade hoppet.
Vart är världen på väg?
När vi inte ens kan försöka att tänka lite på varandra utan allt är bara jag, jag, JAG.
Estoy luchando con el tiempo y las ganas para poder escribir aquí en el blog con más frecuencia pero no tengo mucho éxito hasta ahora.
La vida ha dado un vuelco.
Mis prioridades han cambiado.
- Pero qué pasa si no existo si no escribo aquí?
A lo mejor mi vida se pone invisible y todo esto divertido que estamos haciendo se va a perder para siempre si no lo documento aquí.
Como fotos en un álbum que pierde el color con el tiempo.
Pronto nadie (y yo tampoco) va a recordar quién soy y qué he hecho....)
Jag fick en sån konstig känsla här om dagen.
Jag kämpar ju med att få ut något här på bloggen med jämna mellanrum men det går inte så bra för mig.
Livet har tagit en annan vändning.
Andra saker fyller min lust- och prioriteringslista just nu.
Och jag har ständigt dåligt samvete för det.
Jag gör ju saker hela tiden.
Familjen Kaos hittar på roliga äventyr att ge sig ut på.
Intressanta tankar och funderingar poppar upp i huvet jämt och ständigt som jag vill berätta om.
Men jag lyckas inte få ner det på pränt.
- Tänk om mitt liv inte finns om jag inte skriver om det, tänkte jag helt plötsligt. Tänk om allt detta roliga bara försvinner ut i tomma intet om jag inte berättar om det och dokumenterar.
Snart kommer ingen (och kanske inte ens jag) att komma ihåg vem jag är och vad jag gjort.
(Primero solo quiero gritar: vaya mañana más MARRAVILLOSA!
El sol brilla y los niños y yo estuvimos muy de acuerdo hoy. No tenía que correr a la guagua.
La vida es bonita.
Yo me conformo con muy poco...ja ja.
A noche me acostó con una botella de agua caliente en la cama.
Lo probé hace un tiempo cuando la casa Y la cama estaba congelada cuando era la hora de acostarme.
Vaya idea más increíble.
Se calienta las sabanas y la botella se mantiene caliente hasta por la mañana.
....o madrugada, cuando me levanto.
Pero no puedo dejar de sentirme como una vieja abuela en las pelis de blanco o negro.....)
Först och främst måste jag få utbrista:
- vilken UNDERBAR morgon!
Solen skiner och ungarna och jag var så överens på morgonen att jag inte behövde springa till bussen.
Livet är härligt!
Jag begär inte mer.
I natt gick jag och lade mig med en flaska varmt vatten i sängen. En skitbra ide som jag fick för en tid sedan när både huset och sängen var iskalla när det var läggdags.
Det funkar jättebra.
Lakanen blir härligt varma när man kryper ner och man jan ha sina iskalla fötter på flaskan tills de återfår normal kroppstemperatur.
Och flaskan håller sig varm ända tills morgonen där under täcket.
Men jag kan inte låta bli att känna mig som en gammal gumma i de svart-vita filmerna från förr...
/Y - som inte bryr sig om, om hon är cool eller ej. Bara hon har varma fötter.
Con trabajo de jornada completa, clases particulares de sueco y inglés, los actividades de los niños, el blog, la casa y un matrimonio para mantener, necesitaba un calendario urgentemente.
Hice mi propio.
Era mucho trabajo y tardaba bastante en hacerlo, pero ahora es exactamente como yo quería.
El año que viene sé que tengo que empezar mucho más antes.
Ahora solo falta meter todas las fechas que hay que recordar.
- días festivos de Las Palmas.
- días festivos en San Bartolomé de Tirajana (donde trabajo).
- días libres del colegio.
- cumpleaños y aniversarios.
- vacaciones.
- citas
Es una pasada....)
Mitten på februari och här sitter jag och flyttar in i 2016.
Hå hå ja ja.
Snabbhet har ju aldrig varit mitt mellannamn.
Däremot noggrannhet ;)
Men först vill jag tacka så hemskt mycket för alla käcka tillrop och lyckoönskningar till mitt jobb.
Härligt att ni tycker att det är lika kul som jag tycker.
Kontoret kommer att svämma över av kunder så fort lottovinsterna trillar in.
Kul att det är många som vill hitta sin drömbostad här på Gran Canaria.
Men 2016 ja.
Med heltidsjobb, privatlektioner i både svenska och engelska, ungarnas aktiviteter, bloggen, huset och ett äktenskap att underhålla, så kände jag att jag behövde en kalender utöver det vanliga.
Så jag gjorde min egna - tad'a!
Det var mycket jobb och det tog lång tid. Men nu är den precis som jag ville ha den.
Och till nästa år vet jag att jag måste börja mycket tidigare.
Nu fattas det bara att jag flyttar in i den. Skriver in alla spanska helgdagar.
- de svenska helgdagarna.
- de lokala helgdagarna ( som är annorlunda mot Las Palmas eftersom jag arbetar i en annan kommun).
- skolans helgdagar.
- alla födelsedagar och jubileum.
- semestrar.
- och möten och andra tider som man måste komma ihåg.
Det är ju inte klokt...
/Y - som har stora förhoppningar om att bli välorganiserad och komma ihåg allt nu.
PS Naturligtvis finns kalendern "Yohanna & Familjen Kaos" även till försäljning. ;) DS
- El sábado que viene vamos al Finca de Osorio. Hacemos Picnic y estamos fuera todo el día.
- Estás loca, respondí. Sabes la cantidad de cosas que tengo que hacer?!
- Pues. Vamos de todos modos. Y no quiero oír más excusas!
Y fuimos.
Y tuvimos un día espectacular.
Así hay que hacer.
Decidirse y dejar todo. Y solo marcharse. Porqué si voy a esperar hasta que haya terminado con todas las cosas que tengo que hacer, entonces nunca saldríamos. )
Förra veckan ringde min väninna till mig och sa:
- På lördag åker vi till "Finca de Osorio" (En gård som finns uppe i bergen mellan Arucas och Teror).
- Är du inte klok, svarade jag. Fattar du hur mycket jag har att göra här hemma.
- Spelar ingen roll. Nu åket vi. Punkt slut.
Och det gjorde vi.
Ut i naturen och hade en underbar dag.
Det är så man måste göra.
Bara bestämma sig och sticka.
Lämna alla måsten.
För om jag ska vänta tills alla måsten är gjorda, ja då kommer vi aldrig att komma iväg.
Y - härligt nöjd över sig dag i naturen och inte blev det så mycket kaos hemma heller efteråt.
Där läsarna fick skicka in frågor om att leva här.
Nu kom det en fråga.
"Jag heter C och tänkte åka över till Gran Canaria på semester. Dock tänkte jag åka de första veckorna i September. Jag hittar inga bloggar som direkt skriver om att resa på semester till Gran Canaria under sommartiden, men jag hittar däremot personer som bor där året om. Till saken, Vi åker alltid åt det andra hållet på semester. Typ Turkiet och Grekland. Vi har aldrig varit neråt Kanarieöarna och har lite funderingar över värmen. Givetvis förstår jag att man inte kan säga hur vädret blir, men generellt sett, tänkte jag. I Turkiet är det hett som fanken under september och havet är varmt och poolerna är som ett badkar med varmvatten. Jag älskar värmen och varma pooler. Men hur är det hos er? Det står nämligen att det ska vara som svensk sommar, och den är ju fullkomligt kall och regnig. Havet i Sverige är ju kallt som.... När jag kollar in din blogg skriver du att det är hett och ni ligger på stranden och njuter i fulla drag under september månad. Så, hur är det? Är det kallt i havet när man badar, så att man fryser eller är det skönt? Alla jag frågar här på jobbet som åker till Kanarieöarna säger att det är skitkallt i havet, men då åker de i januari månad."
Svar:
När jag tittar på bloggen så ser jag mycket riktigt att jag inte skrivit något om att vara här på sommaren. Alla som frågar brukar fråga om vintervädret så har jag bara skrivit om det. Dumt! Jag får genast författa ihop ett svar om sommaren.
Sommaren börjar väl här i juni och håller på till slutet av oktober och det kan bli riktigt hett här under sommaren. Flera gånger per säsong blir det värmeböljor och det är inte ovanlig med uppåt 40 grader. Dagarna är långa och man kan lugn vara kvar på stranden tills klockan 9 på kvällen. Till skillnad mot nu i januari då det blir kyligt redan klockan 4 på eftermiddagen och man vill gå hem. Nu är jag en riktig badkruka så jag tycker ALLTID att vattnet är kallt, men på sommaren så badar till och med jag. Och tycker att det är skönt med svalka.
Om man ska åka hit i september så behöver man inte vara orolig för att frysa. Tvärtom. Dagarna är långa. Det är varmt både i vattnet och i luften. Till och med FÖR varmt ibland. Jag har lärt mig att uppskatta skuggan ;) Kvällarna och mornarna är ljumma. Och det är väldigt sällan som det är molning, för att inte tala om regn. Sällsynt. September kan bara en av de bästa månaderna.Skolorna börjar och turismen har inte riktigt kommit igång. Det är inte så trångt på stranden och inte heller så stökigt som det kan vara under högsäsongen. Dock hävdar i man att oktober är bästa månaden att ha semester. ....om man inte har några barn att ta hänsyn till ;)
Solo que la semana pasada fue muy intensiva con un montón de cosas nuevas en el trabajo nuevo. Y un montón de gente nueva para conocer.
Todo el mundo, todo el tiempo, intentando a ser su mejor y hacer las cosas bien.
Esto cansa.
Pero estoy contenta.
Tengo esperanza sobre el futuro.
Y el fin de semana todavía más intenso.
Intentando hacer cosas que no nos dio tiempo de hacer durante la Navidad. Y haciendo estas cosas que hay que hacer todas las semanas para poder empezar bien la nueva semana que va a empezar.
Recoger la Navidad que al final también sa acabó en mi casa.
Y también tenía dos trabajáis planeado desde antes que tenía que hacer.
Por eso no he estado escribiendo.
El plan era escribir en la guagua llendo al sur todas las mañanas. Pero después se me ofreció la oportunidad de ir en coche con un compañero y así voló la semana.
Ahora estoy otra vez en la guagua...
Halloj och god morgon!
Jag lever.
Det var bara det att förra veckan blev otroligt intensiv. En massa nya saker på det nya jobbet. Och en massa nya människor att lära känna.
Allihopa som hela tiden försöker att vara sitt trevligaste jag och försöker att göra sitt bästa.
Sånt är ansträngande.
På ett kul sätt.
Jag har hopp om framtiden.
Och helgen blev, om möjligt, ännu mer intensiv när vi försökte hinna saker som vi inte hann med under julen. Plus att göra de där sakerna sim man bara måste hinna under veckorna för att kunna genomföra den nya veckan som är på G att starta.
Plocka undan julen, var en av andra saker som jag hann med. Nu är julen slut även hemma hos mig.
Och så hade jag två jobb inplanerade sedan tidigare som jag var tvungen att fixa.
Därför har jag inte varit här och skrivit.
Planen var att jag skulle sitta på bussen och skriva, nu när jag ska pendla till södra delen av ön. Men så fick jag möjligheten att åka bil med en jobbarkompis och så gick veckan.
Estoy camino al trabajo nuevo y todo salió bien esta mañana. Estaba más preocupada sobre la mañana y las nuevas rutinas que el nuevo trabajo.
Pero todo salió perfecto.
....toca madera.
Regresamos del hotel todo incluido y tuvimos un día de recoger y preparar.
Lo disfrute a lo máximo. Terminando la golosina de la Navidad con el libro de las vacaciones.
La Navidad recogo el finde que viene. )
Måndag.
Ny vecka.
Nytt år.
Nytt jobb.
Nya tider.
Är på väg till nya jobbet och allt gick bra i morse. Jag var mer orolig för hur morgonen skulle gå med nya rutiner, än vad jag är för själva jobbet. Men allt gick perfekt och nu är jag på väg.
Peppar, peppar....
Vi kom hem från all inclusive-hotellet och hade en dag med fixning och förberedning inför veckan.
Jag maxade njutningen på kvällen, när ungarna lagt sig, med att äta upp allt julgodis och läsa semesterboken i julgranens sken.
Julen plockar jag ihop nästa helg.
/Y - som är på G för att visa sig från sin bästa sida.
Jag som skriver här är Yohanna, född 1973 och ursprungligen från Ööörebro på närkesslätten. Sedan år 2003 bor jag i Las Palmas på Gran Canaria tillsammans med Älsklingen. År 2007 fick vi Guldklimpen Alexander och 2010 kom Lillskatten Irma. Jag kämpar med språket, vikten, att vara "upp to date" och att vara en lagom bra mamma. Inget av detta är något som är så lätt alla gånger....men jag tycker det går hyfsat. VÄLKOMNA!